지나가는 달 위로 擦身而過的月亮之上
멀어지는 공기가 遠去的空氣
언제 이렇게 차가워졌나 是從什麼時候起變得冰冷
이젠 정말 잊어야 하나 봐 看來必需要忘記
연습한다 해도 안 되겠지 即使練習過也是不行
그야 전부였는걸 那曾是我的一切
동동 구른 발걸음 蹣跚著打轉的腳步
나에 대한 낙서만 가득한 마음 종이에 我內心中的白紙上是滿滿的塗鴉
적어둔 부탁이 있어 寫著一個請求
널 미워하지 마 不要討厭自己
좋은 선택이었단 걸 너도 알잖아 你不也知道這是個好的選擇
그렇게 아픈 걸 말도 못 하고 連痛也說不出口
혼자 끙끙댔을걸 獨自歇斯底里
내가 모를 리가 없잖아 我怎會不知道
넌 나의 숨이니까 因為你是我呼吸的氣息
미안해하지 마 不要感到抱歉
그저 모자람에 나오는 하품 같은 거야 那只不過像因缺氧而打的哈欠
동동 구른 발걸음 蹣跚著打轉的腳步
나에 대한 낙서만 가득한 마음 종이에 我內心中的白紙上是滿滿的塗鴉
그려온 바람이 있어 有一個未了的願望
널 미워하지 마 不要討厭自己
좋은 선택이었단 걸 너도 알잖아 你不也知道這是個好的選擇
그렇게 아픈 걸 말도 못 하고 連痛也說不出口
혼자 끙끙댔을걸 獨自歇斯底里
내가 모를 리가 없잖아 我怎會不知道
넌 나의 숨이니까 因為你是我呼吸的氣息
미안해하지 마 不要感到抱歉
그저 모자람에 나오는 하품 같은 거야 那只不過像因缺氧而打的哈欠
하품 哈欠
하품 哈欠
나를 숨 쉬게 하던 건 能讓的喘口氣的
온통 너로 가득했어 完完全全只有你
네가 없는 나의 마음 모자람은 失去你 看來我心的缺失
구멍 난 아픔 같은 거야 是穿了洞的痛苦
[轉載請註明出處 gerhkcarat.pixnet.net]